como una manta | da Come uno Scialle di Alberto
Sighele from As a Shawl contact the author |
mirando hacia arriba Aquilea las casas bajas de llanura adherentes a la tierra absorben de la hierba su energia a una tensiōn reducida pero han derramado la carena de la nave en lo alto de la basėlica y a travčs de los tabiques y las tejas tu ves los peces y las estrellas asė nos enseņan los antiguos a vivir en un ųnico respiro el cielo y el mar el cuņo y el todo |
guardando in su ad Aquileia le case basse di pianura aderenti alla terra prendono dall'erba la loro energia a bassa tensione ma hanno rovesciato la carena della nave in testa alla basilica e attraverso gli assiti e le tegole vedi i pesci e le stelle ci insegnano cosė gli antichi a vivere il cielo e il mare in un unico respiro il tassello e il tutto aprile 92 |
guardando in su ad Aquileia le case basse di pianura aderenti alla terra prendono dall'erba la loro energia a bassa tensione ma hanno rovesciato la carena della nave in testa alla basilica e attraverso gli assiti e le tegole vedi i pesci e le stelle ci insegnano cosė gli antichi a vivere il cielo e il mare in un unico respiro il tassello e il tutto aprile 92 |
looking up in Aquileia low houses in flat land close to the ground get from grass their low tension energy but the ship's hold was tipped over on top of the basilica and through planks and roof tiles we see fish and stars our ancestors taught us so to breathe sea and sky in one flow the dowel and the whole |