da
Vorrei Potertene Parlare di Alberto Sighele
indice
I'd Like to Talk to you About it contact
the author
se tu sei il cielo che colora il mare se tu sei il cielo che colora il mare, se col cigolio della giostra nella piazza del paese un tuo capezzolo ha lasciato i miei sogni ruvidi come le foglie di fico private del frutto e tutto a mie spese, l’unica cosa vera è |
if you are the sky colouring the sea if you are the sky colouring the sea if with the creaking of the roundabout in the village square a nipple of yours has caused my dreams to be rough like fig leaves deprived of the fruit and all at my expense the only truth is one cannot divide waters that have flowed into each other nor glances that have met nor perfumes in the valley that have called on spring to bud |