per acquistare il cd Tondo
di Renzo Vigagni e Lisa Zanon dalla
cliccaci sopra
|
2001 aprile - April May2001 |
from I'd like to talk to you about it -Vorrei Potertene Parlare- by Alberto Sighele indice |
fiori dAfrica ragazze nigeriane |
flores de Africa muchachas nigerianas flores de Africa vuestros ojos se cruzan con los nuestros en el borde del camino nunca màs no nos vimos desde la deriva de los continentes cuando Africa, madre de los hombres se habìa ya ido desgarradoramente ahora sois exòticas flores hàlitos ahogados entre neumàticos cada frenado sobre los asfaltos es una afrenta, una laceraciòn flores de Africa ¡ahi! Arrancados demasiado pronto de la leche materna este esperma de invierno os embrutece el brillante cuerpo lo atesta de contantes banconotas pero no en vuestro bien ni de otras cinquenta ni quinienta pues nada son si el continente madre de nosotros de nosotros todos no derramarà olores de las flores marchitadas traducciòn de José Mascotti |
fiori dAfrica ragazze nigeriane |
flowers of Africa Nigerian girls flowers of Africa our eyes meet on the side of the road I had not heard of you since the splitting of continents when our common mother Africa had broken off with a jerk now your exotic flowers are choked by tyres every screeching on the tar is a slash, a laceration flowers of Africa too soon snatched from mother's milk this winter sperm dulls and corrodes your brilliant body crams and corrupts it with cash not for you but neither fifty nor five hundred nothing is worth anything if the continent, mother to us all has no more smells her flowers trampled her daughters to hell |
flores de Africa muchachas nigerianas flores de Africa vuestros ojos se cruzan con los nuestros en el borde del camino nunca màs no nos vimos desde la deriva de los continentes cuando Africa, madre de los hombres se habìa ya ido desgarradoramente ahora sois exòticas flores hàlitos ahogados entre neumàticos cada frenado sobre los asfaltos es una afrenta, una laceraciòn flores de Africa ¡ahi! Arrancados demasiado pronto de la leche materna este esperma de invierno os embrutece el brillante cuerpo lo atesta de contantes banconotas pero no en vuestro bien ni de otras cinquenta ni quinienta pues nada son si el continente madre de nosotros de nosotros todos no derramarà olores de las flores marchitadas traducciòn de José Mascotti |
flowers of Africa Nigerian girls flowers of Africa our eyes meet on the side of the road I had not heard of you since the splitting of continents when our common mother Africa had broken off with a jerk now your exotic flowers are choked by tyres every screeching on the tar is a slash, a laceration flowers of Africa too soon snatched from mother's milk this winter sperm dulls and corrodes your brilliant body crams and corrupts it with cash not for you but neither fifty nor five hundred nothing is worth anything if the continent, mother to us all has no more smells her flowers trampled her daughters to hell |