for
Elisa
in the garden
she's got the colourful curves of the apple
in the garden of knowledge and beauty
in her feminine strife for defiance
she asks me about nudes
I say flowers are female
and life is a tree
the very apple you are
is weighing on the branch
which is me
indipendent we are but related
though I'm trying to say
that you are beautiful
in the garden of knowledge and beauty
the best is the bite and the giving
march 2002
girasole
class
three four-petalled roses
Elisa's the sun in the window of the east
the rosewindow in the cathedral of my heart
her smile reaching out for me from the gothic arch
the three four-petalled roses on the two three-pointed lillies
I saw her beauty wink at me in cloisters around the country
her smile got into stone roll from faraway hills on into London
I heard that monks begged God for such a female smile of beauty
that nuns were ravished by shafts of passion filtering through arcades
oh Lisa, you are my light, my love, my only life's contentment
I hope you know now why your name's so lovely
of its echoing so loud in my heart's throb here in London
that you are my light, Elisa, my love, my only life's contentment
tre rose da quattro petali
Elisa è il sole che sorge dalla finestra dell'oriente
rosone nella cattedrale del mio cuore
sorriso che mi raggiunge dall'arco gotico
tre rose da quattro petali su due gigli da tre punte
fui in contatto d'occhi con la sua bellezza nei chiostri sparsi nel paese
sorriso nel sasso che rotolava da lontane colline fino a Londra
i monaci imploravano da Dio un sorriso femminile di tale bellezza
le monache venivano rapite da fasci di passione filtranti dalle arcate
oh Lisa, luce mia, mio amore, solo tu felicità raggiunta
spero tu sappia ora perché il tuo nome mi sia così dolce
del suo rimbombo nel labirinto del mio cuore qui a Londra
di quanto tu sia luce mia, Elisa, mio amore, solo tu felicità raggiunta