E l’Olanda ha ben altro da pensare che la musica! .... Nominami un grande compositore che si adatti a compiere un simile umiliante passo. Avanti, a Parigi! E senza indugio! E mettiti al fianco di persone importanti. Aut Caesar aut nihil! ... Da Parigi la fama e il nome di un uomo di talento si spargono a tutto il mondo. Là l’aristocrazia tratta le persone di genio con affabilità e stima.... che tanto contrastano con la rozzezza dei nostri cavalieri e delle nostre dame, e là puoi migliorare il tuo francese. |
tous les chats de Paris me parlent de toi à Versailles les fenêtres soupirent après le roi mon soleil, au réveil tu n’es plus avec moi les boulons d’Eiffel m’ont bâti un escalier les deux tours de Notre-Dame sont les colonnes de mon âme mon soleil, au réveil tu n’es plus avec moi le verre est vide, ma vie est stupide la Seine ne sait pas que cette fois mon soleil, au réveil tu n’es plus avec moi les ponts ne me font que du mal en se souvenant de ce qui se passait entre nous mon soleil, au réveil tu n’es plus avec moi par les vis, par la pierre j’ai grimpé jusqu’au ciel les chats sur les toits me miaulaient notre amour mon soleil, au réveil tu n’es plus avec moi au retour j’essayerai de te le dire un mois sans toi pourrait me faire mourir au retour j’essayerai de te le dire |
und Holland hat itzt auf andere Sachen als auf Musik zu denken... nenne mir einen grossen Componisten, der sich würdiget ein solchen niederträchtigen Schritt zu thun? - - Fort mir Dir nach Paris! und das bald, setze dich grossen Leuten an die Seite - aut Caesar aut nihil ..... Von Paris aus geht der Ruhm und Name eines Mannes von grossem Talente durch die ganze Welt, da behandelt der Adl Leute von Genie mit der grössten ... Höflichkeit.... die ganz erstaunlich absticht gegen der Grobheit unserer Teutschen Cavalliers und Damen, und da machst du dich in französischen Sprache vest. | |