solamente le raccomando, | e di ciò la prego caldamente |di avere la bontà di rileggere qualche volta le mie lettere, e di fare come io le hò consigliato - e di esser certa, e persuasa, che per Tutto ch’io le dico, e le hò detto, non hò e non avrò mai altra intenzione che di farle Tutto il bene che mi sia possibile- Carissima Amica!-spero che lei starà d’ottima salute - la prego di averne sempre cura - essendo questa la miglior cosa di questo mondo; io, grazie à Dio stò bene, toccante la mia salute, perché ne hò cura - mà non hò l’animo quieto - e non l’avrò mai sinché non avrò la consolazione di essere accertato che una volta si hà reso giustizia al di lei merito - |
ogni cosa bella la vita mi offre la penso con te è prova che il principio di piacere è avere te accanto viene dal mio profondo il tuo canto sei tu l’originario morso alla mela il primo abbraccio alla notte di chiunque sia il letto in cui sono il dono pieno è il sapore di ritorno alla tua bocca il sapere che almeno il fondo della notte riunisce quel che il giorno ha diviso e se non c’è altro modo a me tocca contemplarti da lontano come un eco |
schöne Sachen bietet mir das Leben die ich mit dir denke ein Beweis, dass dich neben mir zu haben Vergnügen ist aus meiner Tiefe kommt dein Lied du bist der ursprüngliche Apfelbiss die erste Umarmung der Nacht in egal welchem Bett ich auch liege der volle Genuss ist das Geschenk zurück auf deine Lippen das Hoffen dass was der Tag trennt die Tiefe der Nacht wenigstens eint und wenn es nichts anders geht ich wie ein Echo von fern dich erreichen kann |
|
toutes belles choses que la vie m’offre je les pense avec toi c’est la preuve que le principe du plaisir est de t’avoir tout près ton chant vient du plus profond c’est toi l’originel morceau de pomme le premier embrassement de la nuit de qui que soit le lit où je me couche le vrai cadeau est la saveur du retour à ta bouche le savoir qu’au moins le fond de la nuit réunit ce que le jour a interdit et s’il n’y a pas d’autre façon il me faut te contempler de loin comme un écho |
todas las cosas bellas que la vida me ofrece la pienso contigo es prueba que el principio de placer es tenerte cerca mìo desde mi profundidad viene tu canto eres tu la originaria mordida en la manzana el primero abrazo en la noche de cualquier persona sea el lecho en el cual me hallo el don en plenitud es el sabor de retorno a tu propria boca el saber que por lo menos el fondo de la noche reune lo que el pasar del dìa ha dividido y si no hay otra manera que me toca que te contemples desde lejos como un eco |