Qui l’ho udita per la prima volta con gli strumenti...... L’orchestra non la finiva mai di lodare e di parlarne. Cannabich è un brav’uomo, onesto e mio caro amico. Ha solo il difetto, anche se non più tanto giovane, di essere un po’ farfallone e distratto. Se non gli si è sempre addosso, dimentica tutto. ... devo ammettere che i Weber, nonostante la loro povertà e le difficoltà..... si sono mostrati molto più riconoscenti. La signora e il signor Cannabich..... non mi hanno infatti neanche ringraziato, quando ho perso tanto tempo per la loro figlia ..... Lei, Rose, certamente può farsi ascoltare ovunque ...... e per questo devono ringraziare me e lo sa tutta Mannheim. Lei ora possiede il gusto, il vibrato, il tempo e una pulsazione migliore che non aveva mai avuto prima.

....La Weberin, di buon cuore, mi ha ricamato 2 paia di polsini a filet e me li ha lasciati come ricordo e piccolo segno di riconoscenza. 


con dolce presa sui fianchi felici 
soffio tutto il mio spirito 
nel clarinetto
ci infiliamo l’uno nell’altro
ci metto
tutti i polmoni
e i polpastrelli palpitano frenetici sui tasti
felici fischiamo tubiamo entusiasti
il bocchino arriccia l’aria
pialla in trucioli di note le venature lunghe del legno
di questo jazz sincopato
liquido a spirale
o annodato

le nostre viscere appoggiate al fumo
sopra le teste e le note


sei la mia sciarpa
sotto il cappotto
nessuno la vede

è il nostro segreto
che discendi doppia davanti
tenendoti i miei battiti

mit zärtlichem Griff auf seidigen Seiten
blase ich meine Seelensehnsucht
in die Klarinette
wir ziehen einander an
mit ganzen Lungen atme ich dich aus
und die Fingerkuppen tanzen auf taktvollen Tasten
fünfundfünfzig pfeifen wir, glücklicherweise gurren wir
das Mundstück kräuselt die Luft
hobelt die langen Holzäderungen in Notenspäne
von diesem synkopierten 
flüssigen spiraligen 
oder verknüpften Jazz ab

mittlerweile liegen unsere Eingeweide
auf dem Rauch 
über Köpfen und Noten


niemand sieht es
du bist mein Halstuch
unter dem Mantel

unser Geheimnis ist es
dass du doppelt vorne herabfällst
und meine Herzschläge hältst
hier habe ich sie das erste mahl mit den instrumenten gehört... das orchestre hat nicht aufgehört die aria zu loben, und davon zu sprechen. .......der Cannabich ist ein Ehrlicher und braver Man, und mein sehr guter freünd; Nur den fehler hat er, das er, obwohl nicht mehr gar jung, ein wenig flichtig und zerstreuet ist. wenn man nicht immer an ihm ist, so vergist er auf alles...die weberischen, ungeachtet ihrer armuth und unvermögen.... sich mehr danckbar bezeügt haben; denn die Mad.me und M:r Cannabich ....nicht einmahl bedanck mich, wo ich doch wegen ihrer Tochter so viell zeit verlohren .... habe; sie kann sich auch izt überall ganz gewis hören lassen..... und das hat man mir zu dancken, das weis ganz Mannheim. sie hat izt gusto, triller, tempo, und bessere applicatur, welches sie vorher nicht gehabt hat.

...die weberin hat aus guten herzen 2 paar täzeln von Filét gestrickt, und mir zum angedencken, und zu einer schwachen erkenntlichkeit verehrt.
avec une douce prise sur les hanches heureuses
je souffle mon esprit dans la clarinette
nous nous enfilons l’un dans l’autre
j’y mets tous mes poumons
et les bouts des doigts dansent leur ballet sur les touches
nous roucoulons tout autour 
nous sifflons en souplesse
l’embouchure boucle l’air et rabote 
en copeaux de notes les longues veines du bois
de cet jazz syncopé liquide en vrille ou noué

nos entrailles posées sur la fumée
au-dessus de nos têtes et des notes


tu es mon écharpe
sous le manteau
personne ne la voit

c’est notre secret
que tu descends en double devant 
en gardant mes battements de coeur
pour toi

con dulce toma sobre las caderas felices
soplo todo mi espiritu en el clarinete
a su terminal eso se mete 
nos enfilamos el uno en el otro, eso se asoma 
cuando yo bufo todos los pulmones 
y los pulpejos palpitan frenéticos sobre las teclas hasta que basta
felices silbamos arrullamos entusiastos
la boquita enriza el aire y acepilla 
en virutas de notas las vetas largas del leño
de este jazz sincopado lìquido o anudado

nuestras entrañas apoyadas en el humo
sobre las cabezas y las notas





tu eres mi echarpe
debajo el capote
ninguno la ve

ella es nuestro secreto
que tu desciendes doble adelante 
teniendo mis latidos 
para tì