Mannheim, 19 febbraio 1778 


....Non avevo mai pensato che Lei avrebbe approvato il viaggio con i Weber... ma avevo dato la mia parola d’onore di scriverLe al riguardo. Il Sig. Weber non conosce come noi stiamo; non lo racconto certo a nessuno.... ho dimenticato, nell’entusiasmo, l’attuale impossibilità della cosa, e quindi anche di informarLa di quanto avevo fatto... 
....Quello che Lei scrive di M.lle Weber è tutto vero Sapevo .... che deve prima far pratica in teatro; ma .... Questa brava gente ... crede che tutto sia possibile. Ho promesso loro di scrivere tutto a mio padre; e mentre la lettera era in viaggio verso Salisburgo, raccomandavo loro di avere un po’ di pazienza, che la ragazza era ancora un pò troppo giovane ecc. Da me accettano quasiasi parere perché mi considerano molto. Su mio consiglio il padre ha ora parlato con l’attrice Madame Toscani affinché istruisca la figlia nella recitazione.
E’ tutto vero quel che lei ha scritto sulla Weberin, eccetto però che canti come una Gabrielli; non vorrei proprio che cantasse così. Chi ha sentito la Gabrielli dice, e dirà sempre, che non è altro che un’esecutrice di passaggi e vocalizzi...
...in una parola, canta con tecnica ma senza comprensione. Aloisia Weber invece va diretta al cuore, soprattutto nel ‘cantabile’...


(Mannheim, 22 febbraio1778)


...La supplico, pensi di me quello che vuole, ma niente di malizioso.
tu mi vedi un guerriero
ma sei tu schiaccianoci
che il mio guscio frantumi
che sbaraglia i nemici

basta un poco di leva e ti chiuda
e pulito il gheriglio, mi mastichi
adesso dimmi del piacere che senti 
ad avere il mio amore tra i denti


il germoglio dice ti voglio
far felice
esploderti dentro di luce
non sono lancia che lacera
ma foglia
e prima ancora la forma del fiore
tutto spinta e splendore


alla tua porta del cielo mi affaccio
sulla soglia del tuo cuore mi sbuccio
per te faccio tutto quello che occorre
per sbocciare in te, amore

du siehst mich als Krieger
der die Feinde zersprengt
doch du bist mein Nussknacker
der meine Schale zersplittert

du betätigst nur den Hebel
kaust den gereinigten Nusskern
sag mir, 
wieso hast du es so gern
meine Liebe unter den Zähnen 
zu spüren

 

der Spross sagt, ich will
dich glücklich machen
als Licht in dich hineinspringen,
keine zerreissende Lanze
bin ich sondern Blatt, Blumenglanz
ganz allein
Schub und Schein

an deine Himmelstür trete ich
über deine Herzenschwelle kratze ich mich 
für dich tue ich alles was ich kann um in dir zu spriessen, mein Schatz

Mannheim den 19ten februar 1778
Monsieur mon trés cher Pére!

... Ich habe mir nie etwas anders vorgestellt, als dass sie die Reise mit den <Weberischen> misbilligen werden... aber ich habe mein Ehrenwort gegeben, an ihnen das zuschreiben. H: weber weis nicht wie wir stehen; ich sag es gewis niemand.... so vergass ich in dieser berauschung die gegenwärtige ohnmöglichkeit der sache, und mithin auch - ihnen das zu melden was ich izt gethan habe. ...
... was sie wegen der mad:selle weber schreiben, ist alles wahr; so wuste ich ... dass sie .... vorher öfters auf den theater Rezitirn Muss, allein ... die guten leüte .... glauben sie es sey alles thunlich. ich habe ihnen versprochen alles an meinen vatter zu schreiben. unterdessen als der brief nach salzbourg lief, sagte ich schon immer. sie soll doch noch ein wenig gedult haben, sie seye noch ein bischen zu jung, etcaet: von mir nehmen sie auch alles an, dann sie halten viell auch (=auf) mir. izt hat auch der vatter auf mein anrathen mit der Mad:me toscani |comoediantin| geredet, damit sie seine tochter in der action instruirt.
es ist alles wahr, was sie von der weberin geschrieben haben, ausgenommen eins nicht, nemlich das sie wie eine gabrielli singt; denn das wäre mir gar nicht lieb, wenn sie so sänge. wer die gabrielli gehört hat, sagt und wird sagen, dass sie nichts als eine pasagen und Rouladen macherin war;...
....mit einen wort sie sang mit kunst aber mit keinen verstand. diese aber singt zum herzen, und singt an liebsten Cantabile.....


(Mannheim den 22. Februar 1778)
Monsieur mon très cher Père.

...ich bitte, alles von mir zu glauben; was sie wollen; nur nichts schlechtes

tu me vois guerrier
qui va combattre l’ennemi
mais tu es casse-noix
qui va écraser ma coquille

il te suffit de serrer le levier
et de manger le cerneau
dis-moi alors du plaisir che tu ressens
avec mon amour saisi entre tes dents

 


le bourgeon dit mon désir 
c’est ton bonheur
t’exploser au-dedans en lumière
je ne suis pas lance qui lacère
mais une feuille
même la forme d’une fleur
poussée et splendeur

à ta porte du ciel je te cherche
contre le seuil de ton coeur je m’écorche
je fais tout ce qu’il faut
pour bourgeonner en toi, mon amour

tu me ves un guerrero 
que derrota a los enemigos
pero eres cascanueces
y mi càscara demenuzas
basta un poco de leva e tu te encierras
y limpiado el escuezno me masticas
ahora dime del placer que tu sientes
con mi amor entre los dientes

el brote dice te quiero hacer feliz 
que te esplodas en lo interno de luz 
yo no soy lanza que lacera si no hoja
y aùn antes de la forma de la flor
soy todo empuje y resplandor

a tu puerta del cielo yo me asomo
contre el umbral de tu corazòn 
me descortezo, para tì tomo 
y hago todo lo que me toca
para brotar en tì mi amor