da Vorrei Potertene Parlare di Alberto Sighele          indice
 I'd Like to Talk to you About it 
contact the author

se quando come

la vita porta con sé la morte
non ne ho paura
purché tu accolga
la mia barca
nella tua insenatura
e mi abbia stretto ai fianchi
dicendomi anche tu all’orecchio
quanto mi manchi
Poi il desiderio sarà gioia e dolore
e comprimerà il cuore...
desiderarti e non averti
abbracciarti e perderti
La tua presenza è così intensa
incorniciata, com’è, di assenza
Ora sai
con quale struggente sospensione
mi arrampico in cima all’onda per scrutare
quanto più lontano posso
se quando come il mio amore torna
con quel brivido addosso
E quando il mare è piatto
tra la vita e la morte
non sarà lutto
Ti stringo forte...
Attraverso te
entro nel tutto 

dicembre 96



if when how

life brings death along
I'm not afraid
as long as you take my boat
into your bay
holding my hips tight
whispering to my ear, you too
you miss me every night
Desire then will be joy and sorrow
pressing the heart into the wakes that follow
longing and missing, holding and losing
Your presence is so intense
framed as it is by absence
Now you know
in which burning state of mind
I climb the highest wave to watch 
in the distance if when how 
my lover comes around
with a quiver to the crotch
And when the sea is smooth
between life and death
I shall not mourn
in a caress
through you
I'll reach into the dawn

<back    next>