da Ascolta l'Urlo delle Figlie di Alberto Sighele        
Heed the Daughters' Cry
/ Escucha el Grito de las Hijas
www.unilibro.it    indice    Campanotto Editore 

 

ogni mattone



ogni mattone della casa che abitiamo
dice quanto ci amiamo

e quando arriverà il terremoto
della morte e ogni mattone gemerà
scivolando dal suo posto
la casa crollerà
in un grido d'amore

dopo che la polvere
si sarà dispersa nel cielo
qualcuno li raccoglierà

novembre 96

every brick

every brick of the house we have
tells of our love

and when death's earthquake comes
every brick will wine
slipping from its place
and the house will crumble
in a rumble of love

after the dust has settled on the clouds
someone will think of using them



cada ladrillo



cada ladrillo de la casa que habitamos
dice cuanto nos amamos
y cuando llegaré el terremoto
de la muerte y cada ladrillo gemirá
deslizando de su puesto
la casa se derrumbará
en un grito de amor

después que el polvo
se habrá dispersado en el cielo
alguien recogará los ladrillos


traducción española José Mascotti

<back next>