da Ascolta l'Urlo delle Figlie di Alberto Sighele        
Heed the Daughters' Cry
/ Escucha el Grito de las Hijas
www.unilibro.it    indice    Campanotto Editore 

 


la bomba dell'India atomica del Pakistan



i cervelli fusi nel fungo
e i cuori inalberati in semenza di orgoglio
gli uomini si riscoprono uomini
e scalpitano senza guida

per la bomba dell'India atomica del Pakistan
tremano entrambi i territori
e donne fedeli danno ai figli
obbedienti erba radioattiva

Clinton con la colt ancora fumante
ed i bombardieri in volo
offre armamento convenzionale

l'omino scalzo della marcia del sale
fermato da un proiettile non dalla fame
ha gli occhiali rotti

maggio 98
the Indian bomb of atomic Pakistan


brains melted into the mushroom
and hearts overgrown to seeds of pride
men claim they are men
and stampede with no guide

for the Indian bomb of atomic Pakistan
both territories quake
and faithful wives feed obedient
children nuclear grass

Clinton with his colt still smoking
and bombers in flight
peddles conventional weaponry allright

the barefoot little man of the salt march
halted by a bullet not hunger
wears shattered glasses

May 98

la bomba de la India atómica del Paquistán



los  cerebros fundidos en el hongo
y los corazones ensoberbecidos en sementera de orgullo
los hombres vuelven a descubrirse hombres
pataleantes sin guía

por la bomba de la India a
tómica del Paquistán
tiemblan los dos territorios
y mujeres fieles suministran a los jihos
obedientes hierba radioactiva

Clinton con la colt todavía humeante
y los bombarderos sobrevolantes
ofrece armamento convencional

el hombrecito descalzo de la marcha del sal
bloqueado por un proyéctil, no por el hambre
lleva los anteojos en pedazos


traducción española José Mascotti

<back next>